Treaty

At the first Ngara Politics in the Pub this year our awesome local comedian, lawyer and nominee for our alternative Primeminister Mark Swivel sang to us what could be the Original people of Australia's national anthem. These are the words and their translation. If you would like to learn them as Mark encouraged us to do, then here is the video and what a remarkable  video it is! Might take listening to it a few times but But how great if a few of us could learn the Original people's words. Not necessarily the English words. It sounded so great when Mark sang them to us! Enjoy!

 

LYRICS to “Treaty” (courtesy of the Yothu Yindi website)

Well I heard it on the radio
And I saw it on the television
Back in 1988, all those talking politicians

Words are easy, words are cheap
Much cheaper than our priceless land
But promises can disappear
Just like writing in the sand

Treaty yeah treaty now treaty yeah treaty now

Nhima djatpangarri nhima walangwalang (You dance djatpangarri, that's better)
Nhe djatpayatpa nhima gaya' nhe marrtjini yakarray (You're dancing, you improvise, you keep going, wow)
Nhe djatpa nhe walang gumurrt jararrk gutjuk (You dance djatpangarri, that's good my dear paternal grandson)

This land was never given up
This land was never bought and sold
The planting of the union jack
Never changed our law at all
Now two river run their course
Seperated for so long
I'm dreaming of a brighter day
When the waters will be one

Treaty yeah, treaty now, treaty yeah, treaty now

Nhima gayakaya nhe gaya' nhe (You improvise, you improvise)
Nhe gaya' nhe marrtjini walangwalang nhe ya (You improvise, you keep going, you're better)
Nhima djatpa nhe walang (You dance djatpangarri, that's good)
Gumurr-djararrk yawirriny' (My dear young men)
Nhe gaya' nhe marrtjini gaya' nhe marrtjini (You improvise, you keep improvising, you keep going)
Gayakaya nhe gaya' nhe marrtjini walangwalang (Improvise, you improvise, you keep going, that's better)
Nhima djatpa nhe walang (You dance djatpangarri, that's good)
Gumurr-djararrk nhe yå, e i, e i, e i i i, i i i, i i i, i i (You dear things)

Treaty ma' (Treaty now)

Promises disappear - priceless land - destiny
Well I heard it on the radio
And I saw it on the television
But promises can be broken
Just like writing in the sand

Treaty yeah treaty now treaty yeah treaty now
Treaty yeah treaty now treaty yeah treaty now
Treaty yeah treaty ma treaty yeah treaty ma
Treaty yeah treaty ma treaty yeah treaty ma

Ngara Institute1 Comment